中二病は遺伝だった

真面目な科学を勉強してる皆さんごめんなさい。割とどうでもいい、そしてかなりくだらない話です。

急に何を言い出したのかと言うと、先日なぜか父親が、妹と受験生である私とを引っ張り込んでとある洋モノSF映画のDVDをかけて一緒に見ようって言い出して、半強制的に鑑賞させられたんですね。
で、出てきたキャラクターの名前は当然のように英語なわけです。

ここまでは何も問題ありません。

父は私が海外を転々とする原因になった海外転勤をさせられてきた人間なのですが、日本人の名前と言うのは得てして英語圏、とくに英語が天下って思ってるアメリカの人とかにとっては意味分からん読めないものなので、海外オフィスに勤めているときは同僚が気軽に「おい!十七夜父(仮名)」と言えるように、英語のあだ名をつけてたんですね、そのオフィスの人もだいたいみんな。
で、まあ、それは合理的だなー、名前呼べなくて仕事捗らないのは馬鹿らしいもんなー、と幼い頃から私は思っておりまして、父の仕事用のシャツに会社名と一緒に英語の名前が刺繍されていることに何ら違和感を覚えたことはなかったわけです。

で、話が戻って、その映画。
出てきた主人公の名前が、父が使ってたあだ名だった。
「え、父さん、もしかしてあの名前って…」
「うん、この映画から取った」

……。
こそばゆくないんだろうか。
名前取るほど大好きな映画を見てるときに、自分のあだなが連呼されてるのって。

で、そこまで考えたところで、そういやー母も英会話教室だかなんだかでつけて、豪く気に入って使い続けてる英語のあだ名あるじゃんって気づきました。

だめだ私サラブレッドじゃん。

これだけで中二病wwwとか思う私は立派な高二病ですが(※先月高校卒業したにも関わらず!)、で、まあ、それで遺伝だとか言い出す辺りでオチが見えてると思うんですね。
やりましたよ私も…昔…(と割と最近別のところで)…ハマってる小説から自分のHN取ってきたりね…思い出すと死にたくなるね…埋まれよ俺…。
せめてもの救いは、昔のはカタカナだったけどもう使ってないことと、最近の別HNは一見普通の日本人の名前で創作でもありがちな名前だから、そう中二臭がしないことでしょうか……。

あ、十七夜も羅紗も、そういう意味ではだいたいオリジナルなんですが、字面の中二っぷり半端ないよねって友達によく言われます。

中二病は遺伝するよ!!!!

Share Your Thought